Voici le programme définitif du colloque organisé par la
Jeune équipe « Littérature chinoise et traduction », les
15-16 décembre 2006, Salle du Conseil,
Université de Provence, 29, avenue Robert Schuman, 13621 Aix-en-Provence.
« Traduire l’amour, la passion, le sexe,
dans les littératures d'Asie »
Vendredi 15 décembre9 h - Accueil des participants
9 h 15 -
Noël Dutrait : ouverture du colloque
Président de séance,
Pierre Kaser
9 h 45 - Solange Cruveillé, Université de Provence : « Le Langage érotique dans les récits classiques de renardes ».
10 h 15 -
Philippe Che, Université de Provence : « Les arts de la chambre chez Ge Hong ».
10 h 45 - Michel Dolinski, Université de Provence : « La sexualité comme moyen d’évasion chez les auteurs chinois contemporains ».
11 h 15 - Pause
11 h 30 -
Ivan Ruviditch, Paris : « La traduction des poèmes érotiques du
Jin Ping Mei »
12 h - Elizabeth Naudou, Université de Provence : « Les kama-sutra ou la pulsion shastrique en Inde »
12 h 30 - discussion et pause-déjeuner
Président de séance :
Philippe Che14 h 15 - Pierre Kaser, Université de Provence : « Les métamorphoses du sexe dans l'œuvre romanesque de Li Yu (1611-1680) ».
14 h 45 - Victor Vuilleumier, Université de Genève : « La traduction du corps libidinal et l’émergence de la sexualité dans la littérature chinoise moderne : entre aliénations pathologique et idéologique ».
15 h 15 -
Li Na, Université de Provence : « La traduction de Sade en chinois »
15 h 45 - Sebastian Veg, CEFC (Hong Kong) : « Sexualité, transgression et politique dans les nouvelles de Yu Dafu »
16 h 15 - Pause
16 h 30 - Alain Guillemin, IRSEA : « Pourquoi le roman érotique est-il un genre absent de la littérature vietnamienne ancienne ? »
17 h - Nguyen Ngoc, Université de Provence : « L'amour, la passion, le sexe ... dans la littérature vietnamienne ».
17 h 30 : discussion et fin de la première journée.
Samedi 16 décembrePrésident de séance :
Michel Dolinski9 h 30 - Noël Dutrait, Université de Provence : « Narration et sexe dans Le Livre d’un homme seul de Gao Xingjian »
10 h 00 - Yue Yue, Université de Bretagne occidentale : « Le décalage entre langages masculin et féminin dans la description de l’amour, de la passion d’amour et de la sexualité chez les auteurs tibétains sinophones contemporains ».
10 h 30 - Pause
11 h - Li Jinjia, Université de Strasbourg, « La réécriture de l’amour dans les premières traductions du Liaozhai zhiyi en France ».
11 h 30 -
André Delteil, Université de Provence : « Erotisme et satire dans le
senryu »
12 h - Marielle Anselmo, Université de Provence : « Vita sexualis (Mori Ogai), Une affaire personnelle (Kenzaburo Oé), ou les phobies du sexe dans le roman japonais ».
12 h 30 - discussion et fin du colloque
Pour toute information, prière de contacter
M. Noël Dutrait : noel.dutrait@univ-provence.fr