jeudi 10 juin 2010

Traduire la nuit

ATLAS (Assises de la Traduction Littéraire en Arles) organise chaque année au mois de novembre à Arles, les Assises de la traduction littéraire ; au mois de juin, l’association qui travaille à « promouvoir la littérature traduite comme activité créatrice et à défendre le statut du traducteur littéraire » convie les passionnés à se retrouver pour sa Journée de Printemps à Paris autour d'un thème spécifique. La session 2010 se déroulera le 12 juin et porte le titre : « Traduire la nuit ».

L'Institut Charles V (10, rue Charles V, Pars IVe. Métro Saint Paul ou Sully Morland) accueillera donc cette journée qui débutera par une conférence de Jean-Paul Manganaro qui sera suivie de l'ouverture de plusieurs ateliers de langues ; celui consacré au japonais sera tenu par Corinne Atlan et sera consacré à l’ « Ambiance nocturne chez Haruki Murakami 村上春樹 » dont elle a traduit le Kafka sur le rivage (Belfond, 2002).

Pour le programme complet de cette journée, veuillez télécharger le beau dépliant dont la page de garde est reproduite ci-dessus, à partir du site d'Atlas. (P.K.)

978-2-8499-5139-2

Pour tout savoir sur
Pékin /Art contemporain en 11 parcours

(ISBN : 978-2-8499-5139-2,
292 pages, 380 illustrations en quadrichromie)
et ses auteurs
Anny Lazarus et Laurent Septier
dont il a été déjà question plusieurs fois ici
veuillez cliquer sur l'image ci-dessous

avant de vous précipiter chez votre libraire préféré
ou de le commander chez l'éditeur
Images En Manœuvres.
Il vous sera utile pendant l'été que vous allez, forcément, passer à Beijing.