dimanche 27 septembre 2009

L'Asie des Ecritures croisées (01)

Voici, en avant-première et dans le même envoi, de quoi vous faire trépigner d'impatience et vous rendre l'attente du 15 octobre insupportable : ce sont, d'une part, l'affiche (ci-dessus), d'autre part, l'éditorial (ci-dessous) de la prochaine Fête du livre (Aix-en-Provence, 15-18 octobre), dont il a été déjà question sur ce blog. Intitulée « L’Asie des Ecritures croisées, un vrai roman », elle aura pour objet les littératures qui sont chères à l'Equipe Littérature d'Extrême-Orient, textes et traduction qui tiendra colloque les 15 et 16 octobre. Ce blog vous fera vivre les différents moments forts de cet événement qui va favoriser les rencontres entre un public de plus en plus exigeant et une littérature en plein essor, et profitera des jours qui restent avant son lancement pour vous indiquer les rendez-vous à ne pas manquer.
L’écriture romanesque japonaise a été découverte en Occident depuis fort longtemps grâce aux traductions des oeuvres de Mishima, Kawabata, Inoue et bien d’autres ; le prix Nobel de littérature a couronné en 1968 Kawabata Yasunari et en 1994 Ôe Kenzaburô. Puis, en 2000, c’était Gao Xingjian qui recevait le premier prix Nobel décerné à un écrivain de langue chinoise. Les littératures des autres pays d’Asie restaient encore peu connues. Ce n’est plus le cas avec l’arrivée sur la scène littéraire mondiale de très nombreux écrivains de Chine, du Japon, de Corée, du Vietnam, de Thaïlande… Cette création littéraire foisonnante s’inscrit à la fois dans la dynamique politique, économique et sociale de cette région du monde en pleine mutation, et dans la riche tradition culturelle de chacun de ces pays. Ces voix de plus en plus fortes qui affirment l’importance du genre romanesque, entre tradition, modernité et postmodernité, ne sont-elles pas en train de déplacer vers l’Asie le centre du monde littéraire jusque-là situé dans la vieille Europe ? Dans des pays où la littérature occupe depuis des siècles une place importante, des écrivains audacieux, confirmés ou à leurs débuts, largement ouverts aux courants occidentaux, explorent aujourd’hui tous les chemins de l’écriture. Grâce aux traductions plus nombreuses, ils commencent à être mieux connus et nous offrent des oeuvres novatrices, parfois déroutantes, qui font voler en éclats bien des idées reçues et des stéréotypes sur un Extrême-Orient exotique, mystérieux, fantasmé. L’Asie que nous font découvrir les écrivains qui sont invités à Aix cette année pour la Fête du Livre est bien réelle, vivante, et proche de nous. Avec eux, Les Écritures Croisées poursuivent leur tour du monde des littératures et de leurs grandes voix – tour du monde commencé il y a plus de vingt ans… Un vrai roman !

Les Écritures Croisées
(Extrait du catalogue de 32 pages pour paraître prochainement, p. 6)

1 commentaire:

le blog de chinafi a dit…

Merci pour la conception et l'organisation de ces rencontres, c'est vraiment - même pour des débutants dans la connaissance de la culture chinoise - extrêmement profitable.